Читать онлайн книгу "Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане"

Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане
Татьяна Олива Моралес


Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию.





Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2

Общение в магазинах, на рынке и в ресторане



Татьяна Олива Моралес



Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес



© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021



ISBN 978-5-0055-8358-1 (т. 2)

ISBN 978-5-0055-8359-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Аннотация


Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию.




От автора


Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.



Мои контактные данные:



Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru



Сайты: https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)



С уважением,

Татьяна Олива Моралес




Специальные обозначения


Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hos geldiniz!



Комментарий автора:



Русское предложение / Его перевод на турецкий язык.

Жирным шрифтом в слове выделена ударная гласная.



Если какая-то буква в слове не читается, она зачёркнута, например:



Слушаю вас. – Buy


run.




Тема 1. В продуктовом магазине





Надписи в магазинах


Продуктовый магазин – Market
Магазин – Magaza
Вход – Giris
Выход – ?ikis
На себя – ?ekiniz
От себя — Itiniz
Открыто – A?ik
Закрыто – Kapali
В продуктовом магазине – Markette




Обращение к продавцу


Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:



Извините! – Affedersiniz!

или

Скажите, пожалуйста! – Bakar misiniz!



Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:



Слушаю вас. – Buy


run.



Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:



Есть ли хлеб? – Ekmek var mi?



Продавец может ответить вам в двух вариантах:



1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. Iste burada / Isteorada.

2) Нет, нету. Закончился. – Hayir, yok. Kalmadi.



Ваша реплика:



Спасибо! – Tesekk?rler!




Диалог у кассы


Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hos geldiniz!

Клиент: – Спасибо! / M?steri: – Hos bulduk!

Кассир: – Пакетик желаете / Kasyer: – Poset ister misiniz?

Клиент: – Да, пожалуйста! / M?steri: – Evet, l?tfen!

или

Клиент: – Нет, спасибо! / M?steri: – Hayir, tesekk?rler, istemiyorum!

Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mi ?demek istersiniz, pesin mi?

Клиент: – Картой, пожалуйста! / M?steri: – Kartla, buy


run!

Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – L?tfen sifre giriniz!

Клиент: – Да, хорошо! / M?steri: – Peki, tamam!

Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Tesekk?rler.

Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.)




Упражнение 1


Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.









Тема 2. На рынке (Pazarda)





Обращения


Старшая сестрёнка – Ablacigim
Брат – Abi
Братишка – Kardesim
Уважаемая – Hanim kiz




Диалог на рынке


Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: – Hayirli isler!



Продавец: – Спасибо! / Satici: – Sag olun / Tesekk?rler.



Клиент: – Есть ли черешня? / M?steri: – Kiraz var mi?



Продавец: – Да, есть. Сколько килограммов? / Satici: – Evet, var. Ka? kilo?



Клиент: – Сколько стоит 1 килограмм? / M?steri: – Kilosu ne kadar?

или

Клиент: – Сколько стоит 1 штука? / M?steri: – Tanesi ne kadar?

Продавец: – 5 лир. / Satici: – 5 (bes) lira.



Клиент: – Два килограмма, пожалуйста. / M?steri: – Iki kilo l?tfen.



Продавец: – Конечно. Вам дать банан? / Satici: – Tabii. Muz da vereyim mi?



Клиент: – Бананы дома есть. Есть ли апельсины? / M?steri: – Muz evde var. Portakal var mi?



Продавец: – К сожалению, сегодня апельсинов нет. / Satici: – Maalesef, bug?n portakal yok.



Клиент: – Тогда 1 килограмм мне яблок. / M?steri: – O zaman bana 1 (bir) kilo





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66987300) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация